Mirjana Dobrilla

Spread the love

Mirjana Dobrilla, ITALIJA

Mirjana Dobrilla je rođena u Novom Sadu, živi u Italiji.
Objavila je dva romana, treći čeka izdavača, a četvrti još piše.
Objavila je i dve zbirke pesama, treća je u štampi, a četvrtu još sređuje.
2019 je objavljena i njena zbirka priča.
Sarađuje i član je mnogih književnih udruženja.
Član osnivač je internacionalnog udruženja književnika VerbumlandiArt Galatone.
Sarađuje sa mnogim udruženjima književnika širom ex Jugoslavije.
Upoznala je italijanske književnike sa stvaralaštvom svih bivših republika Jugoslavije.
Širi prijateljstvo i saradnju među narodima, a usput piše i prevodi.

OSMEH

U moj osmeh si se zaljubio?
Tek tako, ni ne znaš kako,
možda samo gledajući me na slikama
koje prelistavaš i njima se zanosiš,
koje i nisu lepe, jer starost to nikada ne može biti.
Nikada me nisi zaista upoznao, iskreno voleo,
ništa o meni što treba da znaš ti ne znaš.
A meni nije dovoljno samo pola tebe,
ne prihvatam te zajedno sa ženama iz tvog života
kojih se sećaš, o kojima pevaš i pričaš, kojima se kitiš
i uživaš u sećanju na njih, sa nostalgijom gubitnika
ako sam ja sada tvoja priča.
I taj osmeh, pun tajni, zahteva i očekivanja
neka te ne zavara, zavede, očara,
jer možda mu nisi dorastao i nećeš znati
da ga održiš, ulepšaš usmeriš ka sebi.
Jer,

ZNAŠ LI KO SI MI BIO?

Drugim si ženama pesme pisao – rekla sam ljubomorno.
Jesam – odgovorio si mi – moglo mi se.
A znao si da slede razočarenja i rastanci – nastavila sam uporno.
Jesam – odvratio si i slegnuo ramenima.
Ne teram te, odlazim ja,
ti ne znaš da voliš, samo se praviš zaljubljen.
Tebe volim, ti to znaš – rekao si uplašen da zaista odlazim.
Nikada mi to nisi pokazao, a reči medena, srećo, jedina…
su bile lažne koliko i tvoja ljubav.
Zbilja me je bolela zato sada odlazim.
Prašina će pokriti čak i sećanje zaboravom.
Umrećemo, a znaš li ko si mi bio?
Dozvoli da te poljubim poslednji put za zbogom.
Uzdahuješ dok te ljubim, nije ti sve jedno?
Nije – prošaptao si kao da se stidiš istine…
Zašto si onda dozvolio da odem?
Jedna suza skotrljala ti se niz lice
dok si gledao kako odlazim.

VOLI ME MILI

Voli me mili,
kao što se voli proletnje sunce posle snežne i jake zime,
kao drveće u cvetu kada obuče svoje nejlepše odelo
na gole grane šibane ledenim vetrom zime.
Voli me mili
kao što suva zemlja voli kišu, pa je žedna upija halapljivo,
kao ptica plavo nebo što joj znači slobodu i lepotu življenja.
Ljubi me mili
kao što morski val grli i ljubi stenu, uporno, snažno,
kao povetarac krošnju rascvetale lipe, nežno, osećajno.
I ako pomisliš da sam samo varka života,
došla da ti zagorčam ostatak življenja,
žaoka tvoje nade i želje došla samo da povredim,
znaj da nisam.
Tvoja sam sreća slučajno nađena,
posle dugog lutanja i traženja, razočarenja,
izigranih nadanja i poverenja,
ja, tvoje milo, tvoja medena, tvoj anđeo,
slučajno sam ti došla u zagrljaj i tom igrom slučaja
postala ono najlepše što ponekad život pruži.
Zato,
voli me i čuvaj kao zenicu oka, jer
sreća kada ode više se nikada ne vrati.
……………………………………………….
Mirjana Dobrilla, ITALY

Mirjana Dobrilla was born in Novi Sad and lives in Italy.
She has published two novels, a third is waiting for a publisher, and a fourth is still writing.
She has also published two collections of poems, the third is in print and the fourth is still in the works.
In 2019, her collection of stories has also been published.
He cooperates and is a member of many literary associations.
He is a founding member of the VerbumlandiArt Galatone International Writers Association.
He cooperates with many associations of writers throughout ex Yugoslavia.
She introduced Italian writers to the work of all former Yugoslav republics.
It spreads friendship and cooperation among nations, and by the way writes and translates.

SMILE

Did you fall in love with my smile?
Just like that, you don’t even know how,
maybe just by looking at me in pictures
you flip through and get carried away,
which are not pretty, because age can never be that.
You never really met me, truly loved me,
you don’t know anything about me you need to know.
And not only half of you is enough for me,
I do not accept you along with the women in your life
who you remember, who you sing and talk about, who you whine about
and you enjoy the memory of them, with the nostalgia of the losers
if I am your story now.
And that smile, full of secrets, demands and expectations
don’t be fooled, seduced, enchanted,
because you might not grow up to him and you won’t know
to maintain it, direct it to you.
Because,

Do you know who you were?

You wrote other women songs – I said jealously.
I did – you replied – I could.
And you knew the disappointments and parting followed – I continued persistently.
I did – you replied and shrugged.
I’m not forcing you, I’m leaving,
you don’t know that you love, you just seem in love.
I love you, you know it – you said scared I was really leaving.
You never showed it to me, and the words honey, thankfully, are the only …
were as false as your love.
It really hurt me so now I’m leaving.
Dust will cover even the memory of oblivion.
We’ll die, and you know who you were to me?
Let me kiss you goodbye one last time.
You sigh as I kiss you, don’t you care?
No – you whispered as if you were ashamed of the truth …
Then why did you let me go?
A tear rolled down your face
as you watched me leave.

LOVE ME

Love me dear,
like loving the spring sun after a snowy and heavy winter,
like trees in bloom when they put on their most beautiful clothes
to the bare branches whipped by the icy wind of winter.
Love me dear
just as dry land loves rain, so thirsty is absorbent,
like a blue sky bird that means freedom and beauty to her.
Love me dear
as a sea wave hugs and kisses a rock, persistently, vigorously,
as a breeze the crown of blossoming linden, gentle, sensitive.
And if you think I’m just a fraud of life,
came to grieve the rest of your life,
the sting of your hope and desire came only to hurt,
know I’m not.
I found your happiness by chance,
after a long wander and search, disappointment,
playful hopes and trust,
me, your sweetheart, your honeymoon, your angel,
by chance i came to you for a hug and by that chance game
has become the most beautiful thing life can provide sometimes.
Therefore,
love me and keep me like the apple of the eye, because
luck when he goes he never returns
…………………………………………..
Mirjana Dobrilla, ITALIE

Mirjana Dobrilla est née à Novi Sad et vit en Italie.
Elle a publié deux romans, un troisième attend un éditeur et un quatrième écrit toujours.
Elle a également publié deux recueils de poèmes, le troisième est imprimé et le quatrième est toujours en préparation.
En 2019, sa collection d’histoires a également été publiée.
Il coopère et est membre de nombreuses associations littéraires.
Il est membre fondateur de la VerbumlandiArt Galatone International Writers Association.
Il coopère avec de nombreuses associations d’écrivains de l’ex-Yougoslavie.
Elle a présenté aux écrivains italiens le travail de toutes les anciennes républiques yougoslaves.
Il propage l’amitié et la coopération entre les nations et, à propos, écrit et traduit.

SOURIRE

Êtes-vous tombé amoureux de mon sourire?
Juste comme ça, tu ne sais même pas comment,
peut-être juste en me regardant en images
vous feuilletez et vous emportez,
qui ne sont pas jolis, car l’âge ne peut jamais être ça.
Tu ne m’as jamais vraiment rencontré, tu m’aimais vraiment,
tu ne sais rien de moi que tu dois savoir.
Et non seulement la moitié d’entre vous me suffit,
Je ne t’accepte pas avec les femmes de ta vie
de qui tu te souviens, de qui tu chantes et dont tu parles, de qui tu gémis
et vous en appréciez le souvenir, avec la nostalgie des perdants
si je suis ton histoire maintenant.
Et ce sourire, plein de secrets, d’exigences et d’attentes
ne soyez pas dupe, séduit, enchanté,
parce que vous pourriez ne pas grandir avec lui et vous ne saurez pas
pour le maintenir, dirigez-le vers vous.
Parce que,

Tu sais qui tu étais?

Vous avez écrit d’autres chansons de femmes – j’ai dit jalousement.
J’ai fait – vous avez répondu – je pourrais.
Et vous saviez que les déceptions et la séparation s’en sont suivies – j’ai continué avec persévérance.
Je l’ai fait – vous avez répondu et haussé les épaules.
Je ne te force pas, je pars,
vous ne savez pas que vous aimez, vous semblez simplement amoureux.
Je t’aime, tu le sais – tu as dit que j’avais vraiment peur de partir.
Tu ne me l’as jamais montré, et les mots chérie, heureusement, sont les seuls …
étaient aussi faux que ton amour.
Ça m’a vraiment fait mal alors maintenant je pars.
La poussière couvrira même le souvenir de l’oubli.
Nous allons mourir, et tu sais qui tu étais pour moi?
Laisse-moi t’embrasser une dernière fois.
Tu soupires alors que je t’embrasse, tu t’en fous?
Non – tu chuchotais comme si tu avais honte de la vérité …
Alors pourquoi m’as-tu laissé partir?
Une larme coula sur ton visage
pendant que tu me regardais partir.

AIMEZ MOI

Aime-moi mon cher,
comme aimer le soleil du printemps après un hiver neigeux et lourd,
comme des arbres en fleurs quand ils mettent leurs plus beaux vêtements
aux branches nues fouettées par le vent glacial de l’hiver.
Aime-moi mon cher
tout comme la terre sèche aime la pluie, la soif est absorbante,
comme un oiseau du ciel bleu qui signifie pour elle liberté et beauté.
Aime-moi mon cher
comme une vague de mer embrasse et embrasse un rocher, de manière persistante, vigoureuse,
comme une brise la couronne de tilleul en fleurs, douce, sensible.
Et si vous pensez que je ne suis qu’une fraude de la vie,
est venu pleurer le reste de ta vie,
l’aiguillon de votre espoir et de votre désir ne fit que blesser,
sais que je ne le suis pas.
J’ai trouvé ton bonheur par hasard,
après une longue errance et recherche, déception,
espoirs ludiques et confiance,
moi, ma chérie, ta lune de miel, ton ange,
par hasard je suis venu vers toi pour un câlin et par ce jeu de hasard
est devenu la plus belle chose que la vie puisse parfois offrir.
Par conséquent,
aime-moi et garde-moi comme la prunelle des yeux, car
la chance quand il part il ne revient jamais

Please follow and like us: