Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by whitelisting our website.

Houda Ben Mouhamed Gati ( TUNISIA)

لاَ شيء يَتّسِع لقَبْر فِي القَصِيدَة _

لاَ صَوْت للمُتمَرِّد المَجْروحِ يُوقِظُ خِنْجَرَه
لاَ حَرْب ضِدّ الحُزْن فِي الأَحْلَام تَشْحَذ عَسْكَره
الآنَ بعْد المَوْت …..
لاَ مَوْت الاّ للحَقَائِق خَلْف بَاب اليَأْس
منْ طَعْنَة في القَلْب حَتّى يُغْلِقَه
الآن قَبْل الدَّفْن… أَفْتَح دَفْتري
أَنَا هَذا اللَّيْل بَيْن ضَحَايَا الصَّمْت يَسْكُن مَقْبَرَه
الآن أَحْفُر فِي الكَلاَم و أَرْدِمه
جُثَث مشوَّهَة بلَا أَطْراف غَطَّت حُنْجُره
لا صَوْت ..
لا جَسَد … لا رُوح
لاشَيْء في اللاَّشيء كالأَشْباح
خَوْفٌ يُعَانِقُ طَيْفَه الدَّمَويّ حتى يَعْبُره

فَلِم تُرَاب الأَرْض يَبْدُو حَائِرا
مَنْ نَكَّل بالحُبّ أَصْبَح طَائِرا
و أَنَا أُعَلِّق فِي السَّمَاء دَمْعة
رُفِع القَلَم
لاشَيْء يَتَّسِع لقَبْر فِي القَصِيدةِ
الَّا العَدَم
الآن مَاتَ الحُبّ
مِنْ أَجْل مَنْ تَحْتَاج أَنْ تَتَمَرَّغ فِي الذَّنْب
لِتَلُوذ بالأَعْذَار حَتّى تُطَهِّره
الآن لاَ مَلَكًا سَيَكْتُب أَسْطُره

 لآن لا مَلَكًا سَيَكْتب أَسْطُرَه

…………………………………………………………………….

أُعقِّم وَجْهي
أَنْقع أشْواقي فِي مَحْلُول الضَّحِكات
الضَّحكات تَقْنِية عَالية تَحْفظ ذَاكِرتي مِنْ بَكْتِريات الزَّمن

أُصَفّف أنفَاسي آه تِلْو الآه أُقطِّعها فِي صَدْري
الآهات أَسْماك خَرَجت للتَوّ مِنْ بَحْر التَّفْكير

أُفْرِز مَا اخْتلَط فِي عَاطِفتي مِنْ أحاسِيس فَاسِدة
أُلْقِيها ثم أغْسِل غَضَبي مِن أَتْرِبَة قِشْرَته

أُجَفّف مَا بَقِي من أَلْفاظِي المَالحَة تَحْت الشَّمْس
الشَّمْس اسْتِحْضار صَبَاحَاتي الحالمة
تَنْزَعُ من ليلي نواياه الشّائكة
و تلقي أشعّتها في جسدي

أجهّز رئتي للتَّعْبئة
أَضْغط أَضْغط أَضْغط كَيْ أَحْشُو حُزْنِي
بَيْن جُمَل خَاملة لتَلِين على شفتي مفردة  » أحبّك »
لا أَتْرك في رأسي هواء يُتْلف نُكْهتها

صَوْتي قِدْرٌ
أُذُنيْك بُخَار
فأحْرص و أَنْت تُغَطّي فَرَاغَاتي
أنْ لا تُحْكم اغلاق فَمِي
حِين تَغْلي الاسْئلة المَمْلوءة حُجَجا
حتَّى لاَ يتَحوّل قَلْبي مِنْ فَرْط الضَّغْط علَي
فِي عُلَب للبَيْع….

…………………………………………………………………………………..

_هدى القاتي _

قاصة و شاعرة تونسية
متحصلة على الاستاذية في التربية البدنية
من مؤلفاتها:
_ ديوان #سأعيش #طبع و نشر في العراق 2015
_ديوان #سقطت رؤوس المارة تحت بطونهم# طبع و نشر في تونس 2016 و قدم كانموذج في رسالة تخرج في جامعة ميلة بالجزائر تحت اشراف الدكتور علاوة كوسة
_ديوان # أَخْرِجْ قدميك من صمتي # تحت الطبع
_كتاب قصصي #دِين و دَيْن# تحت الطبع
و عدة مؤلفات مشتركة مع شعراء من مختلف دول العالم العربي و الغربي : منها
_ #حديث الياسمين #طبع و نشر في سوريا 2016 ديوان شعري مشترك
_ #ديوانهن# طبع و نشر في الجزائر 2018 ديوان شعري مشترك
_ #مكامن الابداع# كتاب نقدي طبع و نشر في مصر 2018
_و اخيرا #انطولوجيا الاوديسا العالمية #ديوان شعري مشترك باللغة الانقليزية طبع في رومانيا
_ ديوان مترجم بالامازيغية الشاوية ترجمة الشاعر مازيغ يدر من الجزائر
#النشر في المواقع و الجرائد الورقية و الالكترونية :
تم نشر قصائدي : على موقع المنار الثقافية
في جريدة التآخي العراقية
جريدة الجديد الجزائرية مع حوار خاص
مجلة مبدعون العراقية
صحيفة اخبار الادب المصرية
مجلة أصوات الشمال الجزائرية
مجلة الحقيقة الورقية
العديد من المجلات الالكترونية
لقاءات اذاعية_ اذاعة تونس الثقافية
_اذاعة صفاقس
_اذاعة تطاوين
_اذاعة الغزالة مرسيليا
# الملتقيات الشعرية و المهرجانات :
ملتقيات شعرية /ملتقى الحرف الاصيل /نادي الادب تونس/صالون السرايا /جمعية نجمة للثقافة و الفنون /جمعية نساء بلادي بقصرهلال/ اتحاد الكتاب التونسيين / مشاركة ضمن ايام قرطاج الشعرية مع قناديل النوادي 2018/2019 /مشاركة ضمن ايام قرطاج الشعرية في ضيافة عشاق الشعر 2018/2019
المهرجانات الدولية :ثلاث مشاركات في المغرب الشقيق مع جمعية الانصار للثقافة بخنيفرة
_المهرجان العربي الخامس للشعر بخنيفرة 2017
_المهرجان العربي السابع للقصة القصيرة جدا بالمغرب خنيفرة ديسمبر 2017
_المهرجان العربي السادس للشعر بخنيفرة مارس 2018
مشاركة كضيفة شرف في العراق ضمن
_المهرجان العربي الثاني للادب الشعبي ببغداد (العراق) افريل2018
مشاركة في مصر ضمن
_مهرجان اكاديمية الزهراء بالاسكندرية
_مهرجان الزهراء الدولي للشعر العربي بالاسكندرية سبتمبر 2018
مشاركة في الاردن مع مركز نور الحياة
_مهرجان ساكب الدولي الثالث للادب و الشعر افريل 2019
عضو ة في _منظمة ادباء الجامعة الثقافية _بالعراق

………………………………………………………..

Nothing can fit a grave in the poem _

No voice of a wounded rebel awakens his stranglehold
No war against sadness in dreams sharpens his militarism
Now after death …..
There is no death except for facts behind the door of despair
From a stab in the heart until it is closed
Now before the burial … I open my notebook
I am this night among the victims of silence his tomb dwells
Now I engrave and fill in words
Mutilated corpses rather than limbs covering his throat
no sound ..
No body … no soul
Nothing in nothing is like ghosts
Fear embraces his blood spectrum until he passes it

So the dust of the earth does not seem to be confused
Whoever is devoured with love becomes a flying
And I hang a tear in the sky
The pen was raised
Nothing can take a tomb in the poem
Only nothingness
Now love is dead
For who you need to wallow in sin
Let us seek excuses until you purify him
Now no king will write its lines
Now no king is going to write it

 

_hdaa alqati _ qasatan w shaeirat tunsia mutahasilat ealaa alaistadhyat fi altarbiat albadania min mualafatha: _ diwan #s’aeiash #tbae w nashr fi aleiraq 2015 _diwan #sqtt ruuws almarat taht butunihim# tabae w nashr fi tunis 2016 w qadam ka’unmudhaj fi risalat takhruj fi jamieat maylat bialjazayir taht ‘iishraf alduktur eilawat kawsa _dywan # ‘akhrij qadmik min simti # taht altabae _iktab qasasi #din w dayn# taht altbe w edt mualafat mushtarakat mae shueara’ min mukhtalaf dual alealam alearabii w algharbii : minha _ #hdyth alyasimin #tbae w nashr fi suria 2016 diwan shaeriin mushtarak _ #dyuanuhn# tabae w nashr fi aljazayir 2018 diwan shaeriin mushtarak _ #mkamin alabdae# kitab naqdi tabae w nashr fi misr 2018 _w ‘akhiraan #antulujia alawdysa alealamiat #dywan shaeri mushtarak biallughat alanqlyzyt tabae fi rumania _ diwan mutarjim balamazyghyt alshawiat tarjamat alshshaeir mazigh yadur min aljazayir #alnashr fi almawaqie w aljarayid alwaraqiat w al’iiliktruniat : tama nashr qasayidi : ealaa mawqie almanar althaqafia fi jaridat altaakhi aleiraqia jaridat aljadid aljazayiriat mae hiwar khasin majalat mubadieun aleiraqia sahifat ‘akhbar al’adab almisria majalat ‘aswat alshamal aljazayiria majalat alhaqiqat alwaraqia aledyd min almajallat al’iiliktrunia liqa’at adhaeyt_ ‘iidhaeat tunis althaqafia _adhaeat safaqis _adhaeat tatawin _adhaeat alghazalat marsilia # almultaqiat alshaeriat w almahrajanat : multaqiaat shaeriat /mlataqaa alharf alasiyl /nadi al’adab tunsa/salun alsaraya /jmaeiat najmatan lilthuqafat w alfunun /jmaeiat nisa’ biladi biqsrhlal/ aitihad alkuttab altuwnisiiyn / musharakat dimn ‘ayam qurtaj alshaeriat mae qanadil alnawadii 2018/2019 /msharakat dimn ‘ayam qurtaj alshaeriat fi diafat eishaq alshier 2018/2019 almahrajanat alduwaliat :thlath musharakat fi almaghrib alshaqiq mae jameiat al’ansar lilthaqafat bikhunyfira _almuhrajan alearabiu alkhamis lilshaer bikhunifirat 2017 _almuhrajan alearabiu alssabie lilqusat alqasirat jiddaan bialmaghrib khanyafirat disambir 2017 _almuhrajan alearabiu alssadis lilshaer bikhunyfirat maris 2018 musharakat kadifat sharaf fi aleiraq dimn _almuhrajan alearabiu alththani liladib alshaebii bibaghdad (alieraq) afryl2018 musharakat fi misr dimn _mhrjan akadymyt alzuhara’ balaskndry _mhirajan alzuhara’ alduwaliu lilshaer alearabii bialaskindryt sibtambar 2018 musharakat fi al’urdun mae markaz nur alhaya _mhirjan sakib alduwalii alththalith liladib w alshier afril 2019 eudw t fi _mnazmat adba’ aljamieat althaqafiat _baleiraq
Afficher plus
2103 / 5000
Résultats de traduction
_Hoda Al Qati _
Tunisian storyteller and poet
She holds a professorship in physical education
Among her books:
Diwan # I will live # printed and published in Iraq 2015
Court # The heads of passers-by fell under their stomachs # Printed and published in Tunisia 2016 and presented as a model in a graduation letter at the University of Mela in Algeria under the supervision of Dr. Allaoua Koussa
_ Diwan # Get your feet out of my silence # In print
_Fiction book # religion and debt # in print
And several joint books with poets from different countries of the Arab and Western world: including
_ # Jasmine hadith # printed and published in Syria 2016, a joint poetry collection
_ # Their collection # Printed and published in Algeria 2018 a joint poetry collection
_ # Creativity areas # Critical book printed and published in Egypt 2018
_ And finally # The World Odyssey Anthology # A joint poetry collection in the English language printed in Romania
_ A collection of poems translated in Tamazight Chaoui, translated by the poet Mazigh Yedder from Algeria
# Publication on websites and newspapers, paper and electronic:
My poems have been published on Al-Manar Cultural website
In the Iraqi Al-Ta’akhi newspaper
Algerian newspaper Al-Jadeed with a special dialogue
Iraqi Mubdoon magazine
Egyptian Literature News
Algerian North Voices magazine
Truth Paper Magazine
Several electronic magazines
Radio interviews – Tunisia Cultural Radio
_ Radio Sfax
_ Radio Tataouine
_ Radio El Ghazala, Marseille
# Poetry gatherings and festivals:
Poetry forums / Authentic Crafts Forum / Literature Club Tunisia / Saraya Salon / Najma Society for Culture and Arts / My Country Women Association in Qasr Hilal / Tunisian Writers Union / Participation within Carthage Poetry Days with Lanterns Clubs 2018/2019 / Participation within Carthage Poetry Days in Poetry Lovers 2018/2019
International festivals: Three participations in brotherly Morocco with the Ansar Association for Culture in Khenifra
The Fifth Arab Poetry Festival in Khenifra 2017
The seventh Arab festival for a very short story in Morocco, Khenifra, December 2017
The Sixth Arab Festival of Poetry in Khenifra, March 2018
Participation as a guest of honor in Iraq within
_ The Second Arab Festival for Popular Literature in Baghdad (Iraq) April 2018
Participation in Egypt within
_ Zahra Academy Festival in Alexandria
_ Zahra International Festival for Arabic Poetry in Alexandria, September 2018
Participation in Jordan with the Nour Al Hayat Center
The Third Sakib International Festival for Literature and Poetry, April 2019
Member of the Cultural University Literary Organization in Iraq

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *