SREKO ALEKSIC

Spread the love

SREĆKO ALEKSIĆ, BEOGRAD, R SRBIJA

 

Biografija: Srećko Aleksić je rođen 26.03.1972. u Beogradu, četvrti dan posle Mladenaca što je sinbol njegove poezije.Izdate šest zbirke poezije “Jutro” 2003.godine, “Divlja ognjišta” 2005.godine, “Slomljeni zmaj” 2009.godine, “Suludi tren”2015.godine, 2017 godine “Tišinu koju naslućujem”-uži krug grada Beograda za književnu nagradu. Na konkursima ove godine izdao šestu zbirku pod radnim nazivom:” U trenu svitanja”- Galaksijanis Niš.Ekonomista finansiskog sektora u privatnoj firmi.Jedno vreme radio kao novinar-saradnik za pojedine časopise. Preko tridesetak nagrada za svoje stvaralaštvo krase njegovu poeziju i književnost.Preveden na desetak jezika pojedine pesme, najviše u Italiji VerbumlandiArt gde ima tri nagrade, u Nemačkoj, Švajcarskoj,Irskoj,Makedonija, Slovenija, Engleskoj, Švedskoj, Rusiji,Francuska, Indija.

Ono što karakteriše pesnikovu poeziju veliki emotivni naboj i sklad da se rečima opiše svet, filozofske misli upućene modernom društvu, uzor Petar Handke dobitnik Nobelove nagrade za književnost.Od dvanaeste godine dobiva nagrade za svoje pesme, “Savo Kovačević”, kasnije za priče u “Kuriru” za najlepše ljubavno pismo.Preko pedeset zbornika objavljen u zemlji i inostranstvu.Ove godine uži krug Lirska kruna dva puta, “Tomislav Milošević”- Scena Crnjaski 2020.god.Njegova dela krase veliki rad i trud moderne srpske poezije satkane od čistih emocija i reči.Na “Romskim susretima” u Beogradu 2019.godine dobio nagradu “Simo Pandurović” za svoje stvaralaštvo.

 

 

OSTANI U OSEĆAJIMA

 

Sve je u izmaglici

Sunce u travi parka

Zabranjenog da me voliš

Mastilo na papiru reči

Život bez ljudi na ulici

Gde noć bude zvezde

Na mesečevoj violini glasa.

 

Sve je u snovima pesnika

Što zna da reč i vodu talasa

Rekao sam ti da smrt nepostoji

Samo ljubav u kutiji snova

Rukama sam oslikao srce

Što me svako jutro budi.

 

Sve je u otkucaju sata

U iskrama nade i zraka

U zatvorenosti stakla

Čeličnim zagrljajem ostajem

Priseban na svoje dodire

Sakrivenih u osećajima časa

Da jedino Božanska snaga postoji.

 

Obasjan zrakom molitve sunca

U iskušenju života da te volim

Kao prvog vesnika proleća

Što me zatvori u svojoj osami

Razmišljajući o sebi pred drugima

Iskrenim sjajem u zenici oka

Da stvarno postojim u disciplini

Onog sveta što traži ljubav

U česticama kapi nežnosti.

 

 

 

 

ITALIJA STAKLENO SRCE

 

 

U izolaciji nosim srce

Veliko Apeninsko more

Gde mogu da vidim cvet

 

U mislima nosim reči

Najlepše dugine boje

I bezbroj poljubaca

 

A gde je taj čudan svet

Što se lomi među nama

Ruke sam oprao od virusa

 

Grumen sreće oko nas

I malo vazduha što dišem

Dok zrak nosi pozdrave

 

I sve je tako u zabludi

Prozori su vidici ljubavni

Rešetkama u cvetu života

 

I sve nestaje i sve se vidi

Zamrznuo sam korake

Što vode u bespuće života

 

Samo tvoja beskrajna lepota

Stavlja me u stakleno srce

Snagom da spas dolazi od Boga.

 

 

 

 

IZMEĐU  NEŽNOSTI

 

 

Između života i smrti

Linija je na ruci tanka

Prekinuću hiromantiju niti

Ništa ne mogu skriti

Dodiri su čvrsti ukorenjeni

 

Između ljubavi i daha

Ostaju samo lepe uspomene

Dok listam zaborav knjige

Ti si deo mesečeve mene

U rapsodiji moga spasa

 

Između strasti i odluke

Glas razuma govori tiho

Oči su njene plavetni svod

Gde anđeli nose snove

Za ovo malo duše što imam

Ne znam da živim bolje

 

Između juče i danas

Stojim čvrst u odbrani

Dok narod trpi svoju neman

Anđeli su odavno na nebu

Napravili opstanak na zemlji

Ljubavlju između nežnosti pesme.

 

………………………………………

SREKO ALEKSIC, BELGRADE, R SERBIA

 

Biography: Srećko Aleksić was born on 26.03.1972. in Belgrade, the fourth day after the Cubs, which is the symbol of his poetry. You publish six collections of poetry « Morning » in 2003, « Wildfire » in 2005, « Broken Dragon » in 2009, « Crazy Moment » in 2015, 2017 « The Silence I Feel » – The Belgrade Circle for Literary Prize. In the competition this year he published the sixth collection under the working title: « In the dawn of dawn » – Galaksijanis Niš. An economist of the financial sector in a private company. Over thirty awards for his work adorn his poetry and literature. Translated into a dozen languages ​​of a single poem, most in Italy VerbumlandiArt where he has three awards, in Germany, Switzerland, Ireland, Macedonia, Slovenia, England, Sweden, Russia, France, India.

What characterizes the poet’s poetry is a great emotional charge and harmony to describe the world in words, philosophical thoughts sent to modern society, a model Petar Handke won the Nobel Prize for Literature. Since the age of twelve he has received awards for his poems, « Savo Kovacevic », later for stories in  » Courier « for the most beautiful love letter. Over fifty collections published in the country and abroad.This year, the Lirska Crown shortlisted twice, » Tomislav Milosevic « – Scene Crnjaski 2020. His works adorn the great work and effort of modern Serbian poetry made of pure emotions and words. At the « Roma Encounters » in Belgrade in 2019, he received the « Simo Pandurovic » award for his work.

 

 

STAY IN FEELINGS

 

It’s all in the haze

The sun in the grass of the park

Forbidden to love me

Ink on word paper

Life without people on the street

Where the night stars

On the moon’s violin voice.

 

It’s all about the poet’s dreams

Which knows that word and water waves

I told you there was no death

Just love in the box of dreams

I painted my heart with my hands

Which wakes me up every morning.

 

It’s all about the clock

In sparks of hope and air

In glass enclosure

I remain with a steel hug

Attached to his touches

Hidden in the feelings of the hour

That only Divine power exists.

 

Illuminated by an air of prayer of the sun

The temptation of life to love you

As the first herald of spring

Which closes me in my solitude

Thinking about yourself in front of others

With a genuine glow in the pupil of the eye

Yes I really exist in discipline

One of the world seeking love

In particles of drops of tenderness.

 

 

 

 

ITALY GLASS HEART

 

 

I carry my heart in isolation

Great Apennine Sea

Where can I see the flower

 

I carry words in my mind

The most beautiful rainbow of colors

And countless kisses

 

And where is this strange world

What breaks between us

I washed my hands with the virus

 

Lumps of happiness around us

And some air I breathe

As the air wears greetings

 

And everything is so misleading

Windows are vistas of love

The bars in the flower of life

 

And everything disappears and everything is seen

I froze the steps

Which lead to the futility of life

 

Just your infinite beauty

It puts me in a glass heart

The power that salvation comes from God.

 

 

 

 

BETWEEN TENDER

 

 

Between life and death

The line is thin on the arm

I will break the chiromancy of the thread

I can’t hide anything

The touches are firmly rooted

 

Between love and breath

Only fond memories remain

As I leaf through the forgetting of the book

You are part of the moon me

In the rhapsody of my salvation

 

Between passion and decision

The voice of reason speaks softly

Her eyes are a blue vault

Where angels carry dreams

For this little soul I have

I don’t know that I live better

 

Between yesterday and today

I stand firm in defense

As the people suffer their mute

Angels have long been in heaven

Made survival on earth

The love between the tenderness of the song.

……………………………………..

SREKO ALEKSIC, BELGRADE, R SERBIE

 

Biographie: Srećko Aleksić est né le 26.03.1972. à Belgrade, le quatrième jour après les Cubs, qui est le symbole de sa poésie.Vous publiez six recueils de poésie « Morning » en 2003, « Wildfire » en 2005, « Broken Dragon » en 2009, « Crazy Moment » en 2015, 2017 « The Silence I Feel » – Le Cercle de Belgrade pour le prix littéraire. Dans le concours de cette année, il a publié le sixième recueil sous le titre provisoire: « A l’aube de l’aube » – Galaksijanis Niš. Economiste du secteur financier dans une entreprise privée. Plus de trente récompenses pour sa créativité ornent sa poésie et sa littérature. Traduit en une douzaine de langues d’un seul poème, la plupart en Italie VerbumlandiArt, où il a remporté trois prix, en Allemagne, Suisse, Irlande, Macédoine, Slovénie, Angleterre, Suède, Russie, France, Inde.

Ce qui caractérise la poésie du poète est une grande charge émotionnelle et une harmonie pour décrire le monde en mots, des pensées philosophiques envoyées à la société moderne, un modèle Petar Handke a remporté le prix Nobel de littérature. Depuis l’âge de douze ans, il a reçu des prix pour ses poèmes, « Savo Kovacevic », plus tard pour des histoires dans  » Courrier « pour la plus belle lettre d’amour. Plus de cinquante collections publiées dans le pays et à l’étranger. Cette année, la Couronne Lirska a été sélectionnée deux fois, » Tomislav Milosevic « – Scène Crnjaski 2020. Ses œuvres ornent le grand travail et l’effort de la poésie serbe moderne faite d’émotions pures Lors des « Rencontres des Roms » à Belgrade en 2019, il a reçu le prix « Simo Pandurovic » pour son travail.

 

 

RESTEZ DANS LES SENTIMENTS

 

Tout est dans la brume

Le soleil dans l’herbe du parc

Interdit de m’aimer

Encre sur papier Word

La vie sans gens dans la rue

Là où la nuit est étoilée

Sur la voix de violon de la lune.

 

Tout tourne autour des rêves du poète

Qui connaît ce mot et les vagues de l’eau

Je t’ai dit qu’il n’y avait pas de mort

Juste l’amour dans la boîte des rêves

J’ai peint mon coeur avec mes mains

Ce qui me réveille chaque matin.

 

Tout tourne autour de l’horloge

Dans des étincelles d’espoir et d’air

Dans un boîtier en verre

Je reste avec un câlin d’acier

Attaché à ses touches

Caché dans les sentiments de l’heure

Ce seul pouvoir divin existe.

 

Illuminé par un air de prière du soleil

La tentation de la vie de t’aimer

Comme le premier héraut du printemps

Ce qui me ferme dans ma solitude

Penser à soi devant les autres

Avec une véritable lueur dans la pupille de l’œil

Oui j’existe vraiment dans la discipline

Un des amoureux du monde

En particules de gouttes de tendresse.

 

 

 

 

COEUR DE VERRE ITALIE

 

 

Je porte mon coeur dans l’isolement

Grande mer des Apennins

Où puis-je voir la fleur

 

Je porte des mots dans ma tête

Le plus bel arc-en-ciel de couleurs

Et d’innombrables baisers

 

Et où est ce monde étrange

Ce qui rompt entre nous

Je me suis lavé les mains avec le virus

 

Des morceaux de bonheur autour de nous

Et un peu d’air que je respire

Alors que l’air porte ses salutations

 

Et tout est si trompeur

Les fenêtres sont des perspectives d’amour

Les barres dans la fleur de la vie

 

Et tout disparaît et tout se voit

J’ai figé les marches

Qui mènent à la futilité de la vie

 

Juste ta beauté infinie

Ça me met dans un coeur de verre

La puissance que le salut vient de Dieu.

 

 

 

 

ENTRE L’OFFRE

 

 

Entre vie et mort

La ligne est fine sur le bras

Je briserai la chiromancie du fil

Je ne peux rien cacher

Les touches sont solidement ancrées

 

Entre amour et souffle

Il ne reste que de bons souvenirs

Alors que je feuillette l’oubli du livre

Tu fais partie de la lune moi

Dans la rhapsodie de mon salut

 

Entre passion et décision

La voix de la raison parle doucement

Ses yeux sont une voûte bleue

Où les anges portent des rêves

Pour cette petite âme que j’ai

Je ne sais pas que je vis mieux

 

Entre hier et aujourd’hui

Je reste ferme en défense

Comme les gens souffrent de leur muet

Les anges sont depuis longtemps au paradis

Made survie sur terre

L’amour entre la tendresse de la chanson

 

Please follow and like us:

Soyez le premier à commenter

Poster un Commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*