
ARANKA KIŠ, SUBOTICA, R SRBIJA
Aranka Kiš, rođena 1966.godine, živi i radi u Subotici. Stihove piše na srpskom i mađarskom jeziku. Prepoznaje trenutke u ljubavnoj poeziji. Pronalazi svoju dečiju dušu u poeziji za decu. Njene pesme našle su svoje mesto u nekoliko međunarodnih zajedničkih zbornika među kojima je i ,, GARAVI SOKAK ,, ,, PANONSKI GALEB , Međunarodnom zborniku Društvo Živih Pesnika,,, GOTOVO SAVRŠENI I U PESMAMA PRONAĐENI- ŽIVOTA HARMONIJA ,, ,, MESOPOTAMIJA ,, ,, ŽUBORI,, ,,IMA NEKA TAJNA VEZA,, ,,TRAGOVI ŽIVOTA ,, ,,SLIKANJE REČIMA,, ,, KNJIGA UZDISAJA ,, , ,, SREMSKO KARLOVAČKI PESNIČKI BRODOVI ,, u antologiji ljubavne poezije ,,SKASKA ZA BESKRAJ I BEZMERJE,, ,, BOŽANSTVENA ŽENO ,, ,, ŽAMOR ŽIVOTA,, ,, POEZOFIJA,, ,, OSAM VEKOVA NAŠEG HRSTANŠTVA,, ,, GRUMEN ZEMLJE,, ,, PREPREKOVA JESEN,, ,, MEMORIJAL AVDO MUKIĆ,, ANTOLOGIJA SAVREMENE SRPSKE POEZIJE 2019 ,, ,, REČ U VREMENU,, ,, POEMSKA PREPLITANJA,, i u još nekoliko međunarodnih zbornika. Posedno su joj drage međunarodne zbirke poezije za decu ,, OSMEHNI SE,, izbor poezije za decu i ,, U OKRILJU PORODICE NAJLEPŠE SE SANJA,,
Svoju prvu samostalnu zbirku objavila je 2015. godine sa naslovom ,, AKO SE PREPOZNAŠ,, a drugu 2016.godine sa naslovom ,,POGLED U OSMEH ZALJUBLJEN ,, treća dvojezična zbirka na srpskom i mađarskom jeziku ,, NA KRILIMA ŽELJA ,, objavjena je 2018. Četvrta zbirka je spoj poezije i proze za decu sa naslovm ,, JA SAMO VIRIM,, objavljena je 2019. Bavi se i prevođenjem pesama na mađarski jezik, objavljena je 2017. zbirka prevoda pesama Vladanke Cvetković ,, Fragmenti,, ,, Töredékek ,, i u pripremi zbirka prevoda pesama Prof.Dr Goluba Jašovića. Trenutno odabira pesme za petu zbirku ljubavne poezije.
Član je kluba pesnika ,,Orfej,, Udruženja balkanskih umetnika i Književnog kluba ,, Sveti Sava,, svi iz Subotice i Hrvatskog književnog društva.
TVOJI POLJUPCI
Slome tvoji poljupci
Moju odbranu
Kao čašu kristalnu
I razlijem ti se
Na rukama
Poput vina
Na vrelim usnama
Kapljica blaga
Pomalo opora
U kožu nežno
Lako utonula
I pokrene se
Vulkan osećanja
Po telu žari
Snažnu vatru pali
Smiraj nežan
Od tebe traži
I pronađe ga
Na tvojim usnama
Raznežena zaspem
Na tvojim rukama
TRENUTAK
Upleteni prsti
Oko tvog vrata
Usna sa usnom
Nežno se spaja
Ukrade se pogled
Pun strasti
Zadrhti telo
Prepuno slasti
Želja se željom
Uzdrhatlo probudi
Ne želim mnogo
Samo moj budi
Osmehni se sretno
Kada nas koža deli
Sudbina zna
Zašto smo se sreli
OPET PLAVO
Rekla sam ti da skloniš
Svoj pogled plavi
I sa usana osmeh blagi
Ne slušaš dragi
Ne slušaš
Već usne na moje spuštaš
Rekla sam ti da sam ljuta
Da neću tvoje usne pored uha
Niti šapat niz vrat
Niti poljubac kradom dat
Ne slušaš dragi
Ne slušaš
Usne na usne spuštaš
Govorila sam ti šapatom
Sakrila pogled pod kragnom
Uvila se u belu svilu
Osmehnula se tvom dodiru
Ne slušaš dragi
Ne slušaš
Sa osmehom u plavim očima
Poljubac na usne spuštaš
………………………….
2903/5000
ARANKA KIS, SUBOTICA, R SERBIA
Aranka Kis, born in 1966, lives and works in Subotica. The lyrics are written in Serbian and Hungarian. He recognizes moments in love poetry. She finds her childhood soul in poetry for children. Her poems have found their place in several international collections, including « GARAVI SOKAK », « PANONIAN GALEB, International Proceedings of the Society of Living Poets », « FINALLY PERFECT AND IN SONGS FOUND – LIFE HARMONY », « MESOPOTAMIA », , JUDGES ,, ,, HAS A SECRET LINK, ,, ,, TRACKS OF LIFE ,, ,, LISTING OF WORDS ,, ,, A BOOK OF INHALES ,,, ,, SREM-KARLOVIC SINGER BOATS ,, in an anthology of love poetry ,, SKASA FOR ENDLESS AND UNDERSTANDING ,, ,, THE DIVINE WOMAN ,, ,, THE JUSTICE OF LIFE ,, ,, POETHOSPHY ,, ,, EIGHT CENTURY OF OUR HISTORY ,, ,, THE GROUND OF THE LAND ,, ,, THE OBSTACLE OF THE AUTUMN ,, ,, THE AVDO MUKIC MEMORIAL ,, ANTHOLOGY OF CONTEMPORARY SERBIAN POETRY 2019 ,, ,, A WORD IN TIME, ,, ,, POEMICAL INTERFERENCE ,, and in several other international proceedings. Her dear international collections of children’s poetry, « SMILE, » her choice of poetry for children,
She published her first solo collection in 2015 with the title « IF YOU RECOGNIZE », and the second in 2016 with the title « LOOK AT LOVES », the third bilingual collection in Serbian and Hungarian, « ON THE WINGS OF WISH », was published 2018. The fourth collection is a combination of poetry and prose for children with the title « I AM ONLY », published in 2019. She is also engaged in translating poems into Hungarian, the 2017 collection of poems by Vladanka Cvetković ,, Fragments ,, ,, Töredékek is published ,, and in preparation of a collection of poems by Prof. Dr. Golub Jasovic He is currently selecting poems for his fifth collection of love poetry.
He is a member of the poet club « Orpheus », the Association of Balkan Artists and the Literary Club « Sveti Sava », all from Subotica and the Croatian Literary Society.
YOUR Kisses
They break your kisses
My defense
Like a crystal glass
And I’ll spill on you
On your hands
Like wine
On hot lips
A drop of cloth
Some support
Gently into the skin
Easy to sink
And it moves
A volcano of feelings
It glows across the body
A strong fire ignites
Calm gentle
He asks you to
And he finds it
On your lips
Bursting sleep
On your hands
CURRENTLY
Fingers involved
Around your neck
Lip with lip
It fuses gently
The view is stolen
Full of passion
Shake the body
Full of sweetness
Desire is desire
Wake up shakily
I don’t want much
Just be mine
Smile happy
When skin divides us
Destiny knows
Why we met
BLUE again
I told you to take it off
Your eyes are blue
And from the lips a slight smile
You don’t listen dear
You are not listening
You already lower your lips to mine
I told you I was angry
Not to have your lips next to your ear
Not a whisper down your neck
Not even a kiss by steal
You don’t listen dear
You are not listening
You lower your lips to your lips
I told you in a whisper
She hid her gaze under her collar
It wrapped itself in white silk
She smiled at your touch
You don’t listen dear
You are not listening
With a smile in blue eyes
You drop the kiss on your lips
…………………………..
ARANKA KIS, SUBOTICA, R SERBIE
Aranka Kis, née en 1966, vit et travaille à Subotica. Les paroles sont écrites en serbe et en hongrois. Il reconnaît des moments de poésie amoureuse. Elle trouve son âme d’enfance dans la poésie pour les enfants. Ses poèmes ont trouvé leur place dans plusieurs collections internationales, dont « GARAVI SOKAK », « PANONIAN GALEB, International Proceedings of the Society of Living Poets », « FINALY PERFECT AND IN SONGS FOUND – LIFE HARMONY », « MESOPOTAMIA », , JUGES ,, ,, A UN LIEN SECRET ,, ,, ,, DES VOIES DE VIE ,, ,, LISTE DES MOTS ,, ,, UN LIVRE D’INHALES ,,, ,, SREM-KARLOVIC SINGER SHIPS« , dans une anthologie de la poésie d’amour, SKASA FOR ENDLESS AND COMPRENDING ,, ,, LA DIVINE FEMME ,, ,, LA JUSTICE DE VIE ,, ,, POÉTHOSPHIE ,, ,, HUIT SIÈCLE DE NOTRE HISTOIRE ,, ,, LE TERRAIN DE LA TERRE ,, ,, LES OBSTACLES DE L’AUTOMNE ,, ,, LE MÉMORIAL AVDO MUKIC ,, ANTHOLOGIE DE LA POÉSIE SERBE CONTEMPORAINE 2019 ,, ,, UN MOT DANS LE TEMPS, ,, ,, INTERFÉRENCE POÉMIQUE ,, et dans plusieurs autres procédures internationales. Ses collections de poésie internationales préférées pour les enfants sont «SOURIRE», une sélection de poèmes pour enfants, et «SONT LES PLUS BELLES DANS LE DOMAINE DE LA FAMILLE».
Elle a publié sa première collection solo en 2015 avec le titre « SI VOUS RECONNAISSEZ », et la deuxième en 2016 avec le titre « LOOK AT LOVES », la troisième collection bilingue en serbe et hongrois, « SUR LES AILES DE SOUHAIT », a été publiée 2018. Le quatrième recueil est une combinaison de poésie et de prose pour enfants avec le titre « JE SUIS SEULEMENT », publié en 2019. Elle est également engagée dans la traduction de poèmes en hongrois, le recueil de poèmes 2017 de Vladanka Cvetković ,, Fragments ,, ,, Töredékek est publié ,, et dans la préparation d’un recueil de poèmes du Prof. Dr. Golub Jasovic. Il sélectionne actuellement des poèmes pour son cinquième recueil de poésie d’amour.
Il est membre du club de poètes « Orphée », de l’Association des artistes des Balkans et du Club littéraire « Sveti Sava », tous de Subotica et de la Société littéraire croate.
VOS baisers
Ils brisent tes baisers
Ma défense
Comme un verre de cristal
Et je vais te renverser
Sur tes mains
Comme du vin
Sur les lèvres chaudes
Une goutte de tissu
Un certain soutien
Doucement dans la peau
Facile à couler
Et ça bouge
Un volcan d’émotions
Il brille à travers le corps
Un fort feu s’enflamme
Calme doux
Il vous demande de
Et il le trouve
Sur tes lèvres
Sommeil éclaté
Sur tes mains
ACTUELLEMENT
Doigts impliqués
Autour de ton cou
Lèvre avec lèvre
Il fusionne doucement
La vue est volée
Plein de passion
Secouez le corps
Plein de douceur
Le désir est le désir
Réveillez-vous en tremblant
Je ne veux pas grand chose
Sois juste à moi
Sourire heureux
Quand la peau nous divise
Le destin sait
Pourquoi nous nous sommes rencontrés
BLEU à nouveau
Je t’ai dit de l’enlever
Tes yeux sont bleus
Et des lèvres un léger sourire
Tu n’écoutes pas cher
Tu n’écoutes pas
Tu abaisses déjà tes lèvres aux miennes
Je t’ai dit que j’étais en colère
Ne pas avoir tes lèvres près de ton oreille
Pas un murmure dans ton cou
Pas même un baiser en volant
Tu n’écoutes pas cher
Tu n’écoutes pas
Vous abaissez vos lèvres à vos lèvres
Je te l’ai dit dans un murmure
Elle cacha son regard sous son col
Il s’est enveloppé de soie blanche
Elle a souri à ton contact
Tu n’écoutes pas cher
Tu n’écoutes pas
Avec un sourire aux yeux bleus
Tu déposes le baiser sur tes lèvres