NATAŠA BUNDALO MIKIĆ

Spread the love

NATAŠA BUNDALO MIKIĆ, NOVI SAD, R SRBIJA

 

Nataša Bundalo Mikić (Novi Sad, 1983) Diplomirala je na Filozofskom fakultetu na Odseku za srpsku književnost i jezik, 2012. u rodnom gradu. Piše poeziju, prozu, književnu kritiku, a bavi se i lekturom. Poezija je objavljivana u zbornicima, časopisima i na internet portalima a prevođena na rusinski, rumunski, makedonski i slovački jezik. U Banatskom kulturnom centru iz Novog Miloševa su joj objavljene tri knjige: dve zbirke poezije: „Ginevrin šapat“ (2015) i „Кratki espreso sa gospodinom“ (2018) i roman „Lakovane bele cipele“ (2016). Roman je objavljen i u audio izdanju Saveza slepih i slabovidih Vojvodine. Treća zbirka poezije „Treći krug snova“ je objavljena u Brankovom kolu za koju je dobila nagradu „Stražilovo“ (2019). Radi u Društvu novosadskih književnika.

KIČMA

 

Kičma boli svakodnevno

Jer težak je ovaj život

Koji na njoj počiva

Prepun sreće u tugi

I tuge u sreći.

Pitate

Kako je to moguće?

Jednostavno.

Jednog nosim na kičmi

Drugog u rukama svojim

Koji će me pre slomiti?

 

ZAGRLJAJ

 

Koliko se samo

boli slilo u tom

Kada rekao si

« Ne mogu danas »

Koliko je samo

Ptica slomilo krila

O kišnu jesenju kap

I koliko sam noći

Provela pitajući se

« Gde li je zalutao onaj

Koji će me pogledom svojim

Zauvek zagrliti? »

 

POGLED

 

Od tvog pogleda sam potekla

U njemu se skrila do večnosti

Zaboravila to

Neki profesor bi rekao

Da je majka u ponavljanju i obnavljanju gradiva

Možda je u pravu

Neću priznati

Ni kada stanem iza katedre

A da li ću ikada stati

Umislila sam da me čekaju

Sva deca sveta

svima sam sestra

majka samo jednom – našem

sa očima boje večnosti

 

POSLE SVEGA

 

Ako si ti posle svega pomalo ja

A ja posle svega pomalo ti

Da li se može premostiti

Tvoj bol do moje boli

I obrnuto

Kada nas stanovi razdvajaju

Ti u svom

Ja u tuđem

Sada

Kada nas stikeri spajaju

I naše malo mi

Zapitaš li se

Da li je ipak moglo

Drugačije?

 

……………………………………

NATASA BUNDALO MIKIC, NOVI SAD, R SERBIA

 

Natasa Bundalo Mikic (Novi Sad, 1983) Graduated from the Faculty of Philosophy at the Department of Serbian Literature and Language, 2012 in her hometown. He writes poetry, prose, literary criticism and is also engaged in proofreading. The poetry has been published in collections, journals and online portals and translated into Ruthenian, Romanian, Macedonian and Slovak. Three books have been published at the Banat Cultural Center in Novi Miloševo: two collections of poetry: Ginevra’s Whisper (2015) and « Short Espresso with a Gentleman » (2018) and the novel « Varnished White Shoes » (2016). The novel was also published in the audio edition of the Union of the Blind and Visually Impaired of Vojvodina. The third collection of poetry, The Third Circle of Dreams, was published in Branko’s circle for which she received the Strazilovo Award (2019). He works at the Society of Novi Sad Writers.

Spine

 

Spine hurts daily

Because this life is difficult

Which rests on it

Full of happiness in sadness

And sadness in happiness.

You ask

How is that possible?

Easy.

I carry one on my spine

The other in his hands

Which one will break me sooner?

 

HOPE

 

Just how much

pain slilo in that

When you said

« I can not today »

How much is it

The bird broke its wings

About the rainy autumn drop

And how many nights I have

She spent wondering

« Where the one strayed

Which will look at me with your own

Forever a hug? « 

 

LOOK

 

I came from your gaze

In it she hid herself until eternity

I forgot that

Some professor would say

That the mother is in the repetition and restoration of the material

Maybe he’s right

I won’t admit it

Not even when I’m behind the chair

And will I ever stop

I imagined they were waiting for me

All the children of the world

I’m all a sister

mother only once – ours

with eyes the color of eternity

 

AFTER ALL

 

If you are a bit me after all

And after all, a little you

Can it be bridged

Your pain to my pain

And vice versa

When apartments separate us

You in yours

I’m in someone else’s

Now

When the stackers connect us

And our little ones

You wonder

Could it still be

Different?

……………………………..

NATASA BUNDALO MIKIC, NOVI SAD, R SERBIE

 

Natasa Bundalo Mikic (Novi Sad, 1983) est diplômée de la Faculté de philosophie du Département de littérature et de langue serbes, 2012 dans sa ville natale. Il écrit de la poésie, de la prose, de la critique littéraire et est également engagé dans la relecture. La poésie a été publiée dans des collections, des revues et des portails en ligne et traduite en ruthène, roumain, macédonien et slovaque. Trois livres ont été publiés au Banat Cultural Center de Novi Miloševo: deux recueils de poésie: Ginevra’s Whisper (2015) et « Short Espresso with a Gentleman » (2018) et le roman « Varnished White Shoes » (2016). Le roman a également été publié dans l’édition audio de l’Union des aveugles et malvoyants de Voïvodine. Le troisième recueil de poésie, The Third Circle of Dreams, a été publié dans le cercle de Branko pour lequel elle a reçu le prix Strazilovo (2019). Il travaille à la Society of Novi Sad Writers.

 

 

Dos

 

La colonne vertébrale fait mal tous les jours

Parce que cette vie est difficile

Qui repose dessus

Plein de bonheur dans la tristesse

Et la tristesse dans le bonheur.

Vous demandez

Comment est-ce possible?

C’est facile.

J’en porte un sur ma colonne vertébrale

L’autre entre ses mains

Lequel me cassera plus tôt?

 

 

 

 

ESPOIR

 

Juste combien

douleur slilo dans ce

Quand tu as dit

« Je ne peux pas aujourd’hui »

Combien ça coûte

L’oiseau a cassé ses ailes

À propos de la goutte d’automne pluvieuse

Et combien de nuits j’ai

Elle a passé à se demander

« Où celui s’est égaré

Qui me regardera avec le vôtre

Toujours un câlin? « 

 

REGARDEZ

 

Je viens de ton regard

Elle s’y est cachée jusqu’à l’éternité

J’ai oublié ça

Un professeur dirait

Que la mère est en répétition et restauration du matériel

Peut-être qu’il a raison

Je ne l’admettrai pas

Même pas derrière la chaise

Et je m’arrêterai jamais

J’imaginais qu’ils m’attendaient

Tous les enfants du monde

Je suis toute une soeur

mère une seule fois – la nôtre

avec des yeux la couleur de l’éternité

 

APRÈS TOUT

 

Si tu es un peu moi après tout

Et après tout, un peu toi

Peut-il être ponté

Ta douleur à ma douleur

Et vice versa

Quand les appartements nous séparent

Vous dans le vôtre

Je suis chez quelqu’un d’autre

Maintenant

Quand les gerbeurs nous connectent

Et nos petits

Vous vous demandez

Serait-ce encore possible

Différent?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please follow and like us:

Soyez le premier à commenter

Poster un Commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*