The Italian poet Maria Palumbo : Writes about Corona (translated into four languages)

Spread the love

Cercherò di tenerti lontano

 

Dove sei? non ti vedo…

No, ma che dico… vederti non voglio

né ora, né mai!

 

Sei così piccolo,

posso solo immaginarti, o cercarti

e guardarti con disgusto.

 

Nella tua forma circolare,

circondata da ventose assassine,

non sai quanto male fai!

 

Ti piace viaggiare

da clandestino in corpi umani,

senza biglietto pagare.

 

E ti sbafi… ti sbafi,

distruggendo l’involontario tuo ospite

fino a togliergli il respiro.

 

Ti credi un re, io lo so;

ti fai chiamare corona, ma non sai

che non ha regalità.

 

Sei un killer crudele,

pur se all’apparenza ti fai credere

piccolo essere indifeso.

 

Bisogna armarsi di scudi,

filtrarti in sottili trame buccali

e, lì, lasciarti morire.

 

Cercherò di tenerti lontano,

pur se soffro a tener la bocca tappata,

perchè amo… amo la vita!

 

 

J ‘ essaierai de t’éloigner

 

Où es-tu ? Je ne te vois pas…

Non, mais qu’est-ce que je dis… Je ne veux pas

Ni maintenant, ni jamais !

 

Tu es si petit,

Je ne peux que t’imaginer, ou te chercher

Et te regarder avec dégoût.

 

Dans ta forme circulaire,

Entourée de ventouses meurtrières,

Tu ne sais pas à quel point ça fait mal !

 

Tu aimes voyager

De clandestin dans les corps humains,

sans billet payer.

 

Et tu te sbaffes… tu te sbaffes,

Détruisant votre invité involontaire

Jusqu’à ce que je lui coupe le souffle.

 

Tu te prends pour un roi, je le sais ;

Tu te fais appeler couronne mais tu ne sais pas

Qui n’a pas de royauté.

 

Tu es un tueur cruel,

Bien qu’à l’apparence tu te fais croire

Petit être sans défense.

 

Il faut s’armer de boucliers,

filtrer dans de minces textures buccales

Et là, te laisser mourir.

 

J ‘ essaierai de t’éloigner,

Même si je souffre de garder ma bouche fermée,

Parce que j’aime… J’ aime la vie !

 

Maria Palumbo

 

I will try to keep you away

 

Where are you? I do not see you…

No, but what do I say … I don’t want to see you

neither now nor ever!

 

You are so small,

I can only imagine you, or search for you

and look at you with disgust.

 

In your circular form,

surrounded by murderous suckers,

you don’t know how bad you are!

 

Do you like traveling

clandestine in human bodies,

without ticket to pay.

 

And you get up … you get up,

destroying your involuntary guest

until it takes his breath away.

 

You believe yourself to be a king, I know;

you call yourself a crown, but you don’t know

that has no royalty.

 

You are a cruel killer,

even if apparently you make yourself believe

little being helpless.

 

We must arm ourselves with shields,

filter yourself into thin buccal textures

and, there, let yourself die.

 

I’ll try to keep you away,

even if I suffer to keep my mouth closed,

because I love … I love life!

سأحاول إبعادك

اين انت انا لا اراك …

لا ، ولكن ماذا أقول … لا أريد أن أراك

لا الآن ولا على الإطلاق!

انت صغير جدا ،

أستطيع أن أتخيلك فقط ، أو أبحث عنك

وأنظر إليك بالاشمئزاز.

في شكلك الدائري ،

المحاط  بالمصاصين القاتلين ،

أنت لا تعرف : كم أنت سيء!

تريد السفر

سرا في الأجسام البشرية ،

بدون تذكرة للدفع.

وتستيقظ … تستيقظ ،

تدمر ضيفك غير الطوعي

حتى يأخذ أنفاسه.

أنت تصدق أنك ملك ، أعرف.

تضع لنفسك تاجًا ، لكنك لا تعرف

 حقوق ملكية.

أنت قاتل قاس ،

حتى إذا كنت تجعل نفسك تعتقد

القليل من العجز.

يجب أن نسلح أنفسنا بالدروع ،

تصفية نفسك في القوام الشدق رقيقة

وهناك دع نفسك تموت.

سأحاول إبعادك ،

حتى لو عانيت لإبقاء فمي مغلقاً ،

لأني أحب … أحب الحياة!

Please follow and like us:

Soyez le premier à commenter

Poster un Commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*